KARATE-DO
KARATE najbolj preprosto pomeni »prazna roka« (kara-te 空手). Prvotno je pomenila »Kitajska roka«, zaradi velikega vpliva Kitajske. Pogosto se uporablja še tretja pismenka, ki ponazarja pot. Torej "kara-te-do" (空手道), ki pomeni pot prazne dlani ali roke. Gre za borilno veščino, ki za svojo obrambo ne uporablja orožja. Pomen karateja pa je v bistvu dosti globji. Je šport zasnovan na principih BUDO veščine. Vse je usmerjeno na kontrolo in prebujanje notranje energije, pomeni očiščenje sebičnih in zlih misli, spoštovanje vrednot etike in morale. Pravi karate te prevzame in mnogim postane tudi način življenja, pot in zvesti spremljevalec.
Začetek karateja povezujemo z legendo o prihodu Bodhidharme na Kitajsko: Bodhidharma, sin kralja Sugundha iz Indije in z imenom Princ Daruma Taishi, je kot gospod lahko treniral borilne veščine. Kljub kraljevski krvi in spoštovanju, ki mu ga je že bila dolžna nuditi vojaška kasta, je Bodhidharma raje izbral življenje duhovnika in svoje posvetno življenje izvajal kot popotnik. Kot 60 letni menih se je napotil na Kitajsko, pri tem pa sam, peš prehodil Himalajo brez opreme. Nato je na Kitajskem v samostanu začel uriti menihe.BUSHIDO
-
1Iskrenost, pravičnost (odločitve sprejete na miren način).
-
2Hrabrost.
-
3Dobrota.
-
4Vljudnost, spoštovanje(primerno obnašanje).
-
5Resnica, odkritost.
-
6Čast, ponos in poštenost.
-
7Predanost in zvestoba.
KARATE




Karate klub WKSA Duplek se drži prav teh smernic. KK WKSA Duplek
V trenutku, ko zanemarimo telo je v nevarnosti tudi naš duhovni napredek. Vsak napor, vsak trening je v bistvu boj s samim seboj. Zato je najpomembnejše vedeti, da ni treba premagati nikogar drugega kakor samega sebe.Kje nas najdete.



Karate-do se začne in konča s priklonom, vljudnostjo in spoštovanjem.
空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな
Karateist nikoli ne napade prvi
空手に先手なし
Karate je vedno na strani pravičnih
空手は義の補け
Naprej moramo poznati in kontrolirati sebe, preden poskušamo še ostale.
先づ自己を知れ而して他を知れ
Duhovni razvoj je najvažnejši, šele nato sledi tehnika
技術より心術
Razum mora biti osvobojen vseh spon, za hitro reagiranje
心は放たん事を要す
Nesreče nastajajo zaradi lastne malomarnosti karateista
禍は懈怠に生ず
Karate presega dojo
道場のみの空手と思ふな
Učenje karateja traja vso življenje
空手の修業は一生である
Vključimo karate v vsakdanje življenje. V tem je njegova največja lepota.
凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり
Karate je kot vroča voda. Če je konstantno ne segrevaš, se bo ohladila.
空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還る
Učinkovitost karateja ni v tem, da bi zmagali, ampak da ne bi izgubili.
勝つ考は持つな負けぬ考は必要
Spoznajmo šibke točke, pri sebi in nasprotniku.
敵に因って轉化せよ
Izid boja je odvisen kako se spoprijemamo z slabostmi in prednostmi
戦は虚実の操縦如何に在り
Razmišljati moramo kot, da bi bile naše roke in noge sablje.
人の手足を剣と思へ
Zavedati se moramo, da je izven lastnega doma ogromno "nasprotnikov".
男子門を出づれば百万の敵あり
Začetniki se morajo učiti v nizkih stavih in z močnimi kamae-ji. Naprednejši pa morajo uporabljati naravnejše stave.
構は初心者に後は自然体
Kato vadimo natančno. V pravi borabi so popolnoma drugačne okoliščine.
形は正しく実戦は別物
Med treningoma ali pri dejanski uporabi neke tehnike ne smemo pozabiti na naslednja tri načela: kako uporabiti moč, uporabo mišične kontrakcije in raztezanja, katere tehnike je treba izvajati hitro, druge pa počasi.
力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな
Potrebno je biti stalno miroljuben in vesten pri iskanju svoje poti.
常に思念工夫せよ
Zahod bolj ali manj tega ne pozna. Na Japonskem se najdejo te smernice v kaligrafski pisavi obešene po zidovih. Mnogi imajo Gijin Funakoshija za očeta Dojo kuna, kar pa ni nujno res. Vsi avtorji so se podpisovali na svoja dela. Tako se je on tudi podpisal na svoj Niju kun, medtem ko za Doju kun tega ni bilo. Tudi njegova avtobiografija tega naj ne bi navajala.
• Jinkaku kansei ni tsutomuru koto
• Makoto no michi wo mamoru koto
• Doryoku no Seishin wo yashinau koto
• Reigi wo omonzuru koto
• Kekki no yu wo imashimuru koto
Sam prevod je težak in ga ne moremo dobesedno prevesti, saj je njegovo sporočilo dosti globje. Besede je potrebno prebrati od desne proti levi in od zgoraj navzdol. Kar pomeni "Tukaj je pravilo, tukaj je še eno pravilo,..."
Najboljši prevod je sledeči, čeprav je interpretacij mnogo:
Truditi se za izboljšanje značaja
Braniti poti resnice
Vzgajati moč duha
Spoštovati načela etike
Izogibati se nespametnemu vedenju
Skozi uporabljanje in ponavljanje dojo kuna postanejo te ideje ponotranjene, kakor se ponotranji tehnika, ki jo večkrat ponavljamo.